
Un(e) traducteur/traductrice ou société de traduction-We Love Sousse
- Sousse
- CDI
- Temps-plein
- Traduire le rapport de mapping (environ 60 pages) du français vers l'anglais.
- Traduire un ensemble d'articles scientifiques liés au projet du français vers l'anglais.
- Assurer une traduction professionnelle fidèle, fluide et adaptée au registre académique et scientifique.
- Expérience confirmée en traduction scientifique et technique (sciences sociales, recherche, développement, études académiques).
- Excellente maîtrise du français (langue source) et de l'anglais (langue cible).
- Capacité à restituer un texte fluide, précis et rigoureux, adapté à un public académique et institutionnel.
- Expérience antérieure avec des ONG internationales, des projets de recherche ou des organismes internationaux constitue un atout.
- Le rapport de mapping intégralement traduit en anglais et mis en forme (Word + PDF).
- Les articles scientifiques traduits avec un haut niveau de précision terminologique ( format Word + PDF).
- Une proposition financière détaillée (tarif au mot, à la page, ou forfait global)
- Un CV (ou profil de l'entreprise).
- Une liste de références de traductions similaires déjà réalisées.
- Une proposition technique décrivant la méthodologie de traduction et les outils utilisés (si applicables).Des versions finales révisées et exemptes d'erreurs linguistiques.
- Un CV (ou profil de l'entreprise).
- Une liste de références de traductions similaires déjà réalisées.
- Une proposition technique décrivant la méthodologie de traduction et les outils utilisés (si applicables).
- Une proposition financière détaillée (tarif au mot, à la page, ou forfait global)
- Une proposition de calendrier de soumission des livrables en première version et en version finale.
we.love.sousse@gmail.comDate limite de soumission : 9 septembre 2025
Jamaity